logo

Il ne faut plus dire hashtag mais « mots-dièse »

Le journal officiel est connu par les geeks pour sa « catégorie » Vocabulaire, pour vouloir à tout pris franciser des mots pourtant entré dans le vocabulaire de tout un chacun (exemple):

Terminal mobile de poche = smartphone
Causette ou dialogue en ligne = chat
Frimousse = smiley
Baladodiffusion = podcasting
Arroseur = spammer
Fouineur = hacker

 Cette semaine c’est le mot hashtag qui s’est vu décliné en « mots-dièse » avec comme d’habitude une définition bien comme il faut.

hashtag

Vous avez compris les enfants?Pourquoi faire simple quand on veut faire compliqué?

Bon, sur ce je vais prendre mon terminal mobile de poche pour causer en ligne et envoyer des frimousses à tous mes amis!J’espère ne pas me faire arroser!!!

Source



Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *